Vita alla vita
che mi respira dentro
Rigogli'estivo.
- blog di Korus
- Login o registrati per inviare commenti
-

info[chiocciola]altramusa.com
Attenzione: la vecchia email di AltraMusa su gmail.com è stata abbandonata a settembre.
Clicca qui se non trovi i blog
Clicca qui se non riesci ad accedere in AltraMusa
Se non si riceve il messaggio con la password, è possibile chiedere l'iscrizione scrivendo una email.
Sezione curata da Giuga
Vita alla vita
che mi respira dentro
Rigogli'estivo.
io non l'ho molto capito
scusa
Capita con gli haiku...
Sapessi quante volte è successo a me! e sono sempre stata molto contraria a un genere di composizione molto distante dal pensiero occidentale... ma sembra che sia una grande passione del momento e, a prescindere da questo, da quando ho capito che in fondo anche questa può definirsi una forma di "poesia ermetica" che ha di diverso solo il rispetto rigido della metrica, del numero dei versi e del fatto che il piccolo kigo deve comunque contenere un riferimento "temporale"[ sia questo la stagione o il giorno], la cosa è diventata divertente per me alla stessa stregua di un acrostico, un calligramma o qualunque altro genere di "passatempo poetico"...
Comunque una volta che si conoscono le regole è facile ed intuitivo capirne il senso...
Ciao
Sembrerebbe un esortazione a esternare un sentimento nuovo.
sempresveva anche questa potrebbe essere una buona interpretazione.
Ogni creazione all'inizio in realtà è come un germoglio... un seme che contiene in potenza la capacità di svilupparsi e produrre altri frutti.
Una vita che cresce, ci leggo questo nel tuo haiku
Rigogli' o rigoglìo?
Pat è rigoglio... visto che nella metrica italiana due vocali vicini formano una sinalefe.. mi sono presa la licenza di troncare la parola e l'ho apostrofata... se avessi scritto rigoglìo invece, sempre per la metrica "italiana", mi sarei trovata con una sillaba in più e quindi non avrei rispettato la divisione sillabica dell'haiku.
Comunque hai visto giusto:
La vita della madre serve per far sviluppare la vita del nuovo essere nella pienezza dell'età della donna... l'estate appunto.
Sicura? A me pare che ci stia anche la "o"
'naggia alla divisione sillabica
ahha..si infatti ci sta anche la o... ma per evitare che qualcuno leggesse rigoglìo ho preferito eliderla...
bella questa..si.. si.. me piase...
Mi sa che hai appena coniato un vocabolo nuovo: haikuse.. ma si legge alla francese o all'inglese?
Boh, libera interpretazione, come uno preferisce