
Inviato da Giunone Giove il 17 luglio, 2010 - 01:38
Lluvia ardorosa...
Lluvia ardorosa es tu esencia
aroma, pasión, diluvio
clara e intensa
como el aroma de tu piel
Oasis de luz en tu cuerpo
pasión que devora sentidos
en una danza febril y sensual
entre tu vientre y mi vientre
Somos fuego eterno
compartiendo milagro y pasión
con blues, saxo y guitarra
compartimos melodías de amor
PIOGGIA ARDENTE
Tristeza
Infinita Tristeza
colman mis días…
te perdí sin tenerte
es mi alma que llora
es demasiada mi pena
Traduzione
Infinita tristezza
colma miei giorni ...
t’ ho perso senza averti
è la mia anima che piange
è tanta la mia pena
Giunone Giove©
Diritti Riservati
Nota:
La pena non sono tutte storie d'amore
Adiós
El día de tu adiós
las hojas cayeron
las flores lloraron
el tronco del árbol
dejo de hacer leña
Addio
Il giorno del tuo addio
le foglie sono cadute
i fiori piansero
il tronco d'albero
ha smesso di fare il legno
Giunone Giove©
Diritti Riservati
Intoxicación
Eres el calor
que sin querer
cubre tímidamente
cada partícula de mi mente
Entrando ágilmente
como fluido de vida
agitando al corazón…
Siempre tú
contando secretos
que intoxican sentidos
con palabras no dichas
de fuertes inquietudes
de ganas reprimidas
y, como amantes prohibidos
nos dejamos llevar
por caminos de ensueños
escapando del tiempo
donde solo existe
Vórtice
Sumergida
en el profundo
vórtice
de tus deseos
me ahogo
en turbulento océano
**
Vortice
Sommersa
nel profondo
vortice
del tuo desiderio
mi annego
in turbolento oceano
Giunone Giove ©1985
Diritti Riservati
Desvaríos
Llevo entre mis manos
febriles evocaciones
Recuerdos que resurgen
como manantiales de vida
de anhelos y emociones
que se convierten
en desvaríos sonoros
Desvaríos inmersos en el dolor
como olas atrapadas
en abrazos silenciosos
que arrastran
soledades y tristezas
hasta convertirse
en distancias inundadas
de sueños que nunca
se cumplieron
Traduzione
Innocenza
Ciliegie in fiori
innocente profumo
in letto di foglie
il tuo corpo di bambina
è diventato donna
Inocencia
Cerezas en flor
inocente perfume
en lecho de hojas
tu cuerpo de niña
se hizo mujer
Giunone Giove ©2010
Diritti Riservati
Ella è ... donna
Donna ...
Sole e risate nell’albe
rosa di baci in tramonti
luna amorosa in serate
ore e secondi
oggi e domani
figlia e sorella
amica e amante
madre e moglie
carezze e abbracci
onde soavi su un mare turbolento
vento che raffredda nei giorni caldi
ragione precisa di un perchè
luce nel buio
vita nel vuoto
ansia e calma
rabbia e dolore
gelosia ed amore
lotta e perseveranza
Mountain View…
Melancolía se abraza
En lianas colgantes
Amorosa en el tiempo
No importando distancia
A Mountain View…
Traduzione
Malinconia si aggrappa
in vitigni sospese
amorosa nel tempo
non importando distanza
a Mountain View...
Giunone Giove© 2009
Diritti Riservati
Anima
La mia anima urlante
gentile e nuda
in carezze al chiaro di luna
si lascia portare
nei tuoi sogni in fuga
Alma
Mi alma bramante
gentil y desnuda
en caricias de luna
se deja llevar
por tus sueños en fuga
Giunone Giove ©2010
Diritti Riservati
Preghiera
Signore!
Voglio dirti
che sono felice ...
Forse non lo sono totalmente
non ne ho piena coscienza
ma so che qui dentro me
non sento infelicità
Solo percepisco
la pienezza del tuo amore
questo scorrere caldo del mio sangue
quando alzo gli occhi a Te
sapendo che otterrò
una risposta
alle mie preghiere
La forza che mi infondi
ogni giorno, siano queste
allegra o triste ...
Lone Ranger
Lone Ranger
camina los campos
repletos de guijarros
Un caballo… a paso suave
se desliza al son de un cariño
mientras una guitarra en su lamento
llora las penas eternas
Y Lone Ranger
altivo y veloz
espuela en flanco
dice adiós a un amor…
Traduzione
Lone Ranger
passeggia attraverso campi
ricolmi di ciottoli
Cavallo… con passo morbido

Inviato da Giunone Giove il 30 novembre, 2009 - 20:50
Quiver… (Poesia en Prosa)
Una suave lluvia se desliza por las paredes del tiempo
A lo lejos, un piano en su tristeza
toca un adagio a los recuerdos
dejando pasar en segundos, un Quiver de Chris
que no deja espacio al trino de un Azulejo
que en la distancia se esfuerza en su canto.
Y, tu!!!
Fuertemente aferrado a mi piel
fluyes como agua que mana de la tierra
bañando mi mente de sueños y sonrisas
Caribbean fable...
Pantalones amarillos
de un pirata en el caribe
una hamaca como espada
y una barca de papel
Ouch!!
pirata de colores
que han hecho con tu vida
como esclavo en tu isla
aun confías en tu fe
como mozo de tu barco
aun navegas por bonanzas...
Isa velas capitán
toma rumbo por el norte
pon bravura a tu corte
cual velero bergantín
que en tu barco del tesoro
Tù eres el capitán

Inviato da Giunone Giove il 16 novembre, 2009 - 21:36
¡Etiopía!
Tierra Milenaria
desconsolada realidad
Que como lanzas afiladas
Entran por nuestros ojos...
¡Etiopía!
madre emancipada,
un mezquino gobernante,
de rasgos marcados
ambición desmedida
y mente enfermiza
tu cuerpo saqueo
con ayuda de otros tantos
ladrones de poder
Gente de piel quemada
por inclemente sol
reseca por privaciones
hambre eterna
vagan por un desierto
Boheme
Tu alma bohemia
sonidos en versos
dulzura de besos
parece dormir
en mi mente azorada
*
La tua anima boheme
suoni in versi
dolcezza di baci
sembra dormire
nella mia mente agitata
Giunone Giove©2009
Diritti Reservati
Luna eclissata...
Appesa a una stella
aggrappata al nulla
muoiono i miei sogni
come la luna eclissata
Luna Eclipsada
Colgada a una estrella
Aferrada a la nada
mueren mis sueños
Como luna eclipsada
Giunone Giove 2009©
Diritti riservati
Sentimiento Irracional…
Este dolor…
Tan variable y entretejido
Turbulento y melancólico
Que me embiste y se propaga
Que me une y me separa
A un corazón y una mente
A un deseo que no se dio
A un cariño que no llego
A una renuncia que no es vivir…
¿Exaltación de los sentidos?..
¿Por un amor que no fue “Eros”?
¿Por una caricia que no fue “Philia”?
¿Por un nunca mas que no fue “Ágape”?
“Góndola sin freno”
Soy “Góndola sin freno”
navegando por el mundo
compro afectos a granel
y conciencias en tropel…
Impongo leyes a mi antojo
los poderes me los cojo
y a esos que llaman “escuálidos”
me los meto por el ojo…
Puntapié por el fundillo
al que me contradiga
y si me envían una dama
me la llevo a la cama…
Deja los celos señora
que para todas hay
pero si vistes a lo popy
un sogno dentro i sogni… (Prosa Poetica)
Chiudo i miei occhi! Respiro profondamente riempiendo i miei polmoni d’aria. Con sentimenti elevati e sublimi galleggio come particella cosmica, in questo spazio temporaneo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- seguente >
- Ultimo >>




